May is Asian Heritage Month, and our SLC resident avid readers, Writing Peers Kitty C. and Jaden T., and Writing Coordinator Hermine, bring us some recommendations by authors of Asian descent in English and in translation. Enjoy!
In Common: The SLC blog
Ending a sentence in a preposition is something up with which I will not put! Let’s talk about that infamous Latin grammar rule and scenarios where you won’t be able to not end a sentence in a preposition (yikes, a double-negative too)!
The pandemic has changed the way we live and learn, and some internationally-based students are feeling more pressure than ever as they deal with time zone differences and expectations. Some of our EAL peers share their experience working with, or themselves being, internationally based students.
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our third post features Cantonese, one of the most difficult languages to learn for non-native speakers, but it is one of the dialects that sounds the closest to ancient Chinese.