Asian Heritage Month 2022: Reading Recommendations

Alumna Robyn J. shares some reflections and insights with us on her academic journey that led to graduation day!
Asking for feedback for your writing sounds great. But how do you do it? How do you know what helps and what doesn't?
When issues of academic integrity are brought up, it's sometimes easy to dismiss them as just something that the "bad students" do. But sometimes, it is much more complicated than that. Let's talk about what to do and how to get help ethically.
The Student Learning Commons is announcing our 4th annual undergraduate writing contest.
Read on to hear from last year's Lower Division contest winner (and current SLC Writing and Learning Peer, Austyn).
You can read past winning papers and find more contest details here.
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our third post features Cantonese, one of the most difficult languages to learn for non-native speakers, but it is one of the dialects that sounds the closest to ancient Chinese.
SFU's Academic Integrity week is September 28 - October 2, 2020.
We know that this year is unlike any we've had before. You are learning from your own home, in front of a computer. In this context, academic integrity can be even more challenging than usual. It is also even more important.
Participate in academic integrity week to learn more about how to complete your work with integrity, and to celebrate the ways you already approach your learning and your work with honesty and integrity.
Former SLC English as Additional Language Peer, Trina Lal, shares reflections on the benefits of participating in the Conversation Partners program. The program continues online during SFU's remote instruction. Sign up to participate here.
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our second post comes from former Writing and Learning Peer Educator and frequent blog contributor, Deeya B., and highlights her mother tongue, Hindi.