Asking for feedback for your writing sounds great. But how do you do it? How do you know what helps and what doesn't?
In Common: The SLC blog
When issues of academic integrity are brought up, it's sometimes easy to dismiss them as just something that the "bad students" do. But sometimes, it is much more complicated than that. Let's talk about what to do and how to get help ethically.
The Student Learning Commons is announcing our 4th annual undergraduate writing contest.
Read on to hear from last year's Lower Division contest winner (and current SLC Writing and Learning Peer, Austyn).
You can read past winning papers and find more contest details here.
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our third post features Cantonese, one of the most difficult languages to learn for non-native speakers, but it is one of the dialects that sounds the closest to ancient Chinese.
SFU's Academic Integrity week is September 28 - October 2, 2020.
We know that this year is unlike any we've had before. You are learning from your own home, in front of a computer. In this context, academic integrity can be even more challenging than usual. It is also even more important.
Participate in academic integrity week to learn more about how to complete your work with integrity, and to celebrate the ways you already approach your learning and your work with honesty and integrity.
Former SLC English as Additional Language Peer, Trina Lal, shares reflections on the benefits of participating in the Conversation Partners program. The program continues online during SFU's remote instruction. Sign up to participate here.
Our second post comes from former Writing and Learning Peer Educator and frequent blog contributor, Deeya B., and highlights her mother tongue, Hindi.
The In Common Blog team is excited to launch this "Lost in Translation" series. In these posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
The idea for this series comes from Daniel C. suggestion to include more multilingual content on the blog.
Our first post comes from English as Additional Language Peer Educator and frequent blog contributor, Ashley K., and highlights an Indigenous language spoken by her family, iTaukei.
We first posted to this blog two years ago on July 17th (you can read that post here).
To celebrate our blog birthday, we did a short interview with the Graduate Writing Facilitator who first suggested the idea, Daniel C. Daniel is a PhD candidate in the Faculty of Education. Read on to learn more about him!
In this blog post, SLC EAL Coordinator Dr. Timothy Mossman shares some writing that he did during his doctoral studies in a class (EDUC 925 - Critical Literacies in Multilingual Contexts) led by Dr. Dolores van der Wey.
The SFU Library recently issued the following statement about anti-Black racism and white supremacy: https://www.lib.sfu.ca/help/academic-integrity/solidarity-black-lives-matter
We in the Student Learning Commons recognize that race-based violence is not new, nor simply an issue for us to pay attention to during "flashpoint moments" like the one we are currently experiencing. With this post, Tim shares part of his journey learning to see his own privilege.
We share this post as encouragement for others as we take on this troubling, difficult, and necessary work.
Trigger warning: this post includes references to residential school trauma and to homelessness.