May is Asian Heritage Month, and our SLC resident avid readers, Writing Peers Kitty C. and Jaden T., and Writing Coordinator Hermine, bring us some recommendations by authors of Asian descent in English and in translation. Enjoy!
In Common: The SLC blog
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our third post features Cantonese, one of the most difficult languages to learn for non-native speakers, but it is one of the dialects that sounds the closest to ancient Chinese.
Former Writing and Learning Peer Deeya B. returns with another post to help you do well in your writing courses this semester.
In this post, Deeya debunks myths about "flowery language' and the value of such language in academic writing.
As Deeya explains, flowery language occurs when elaborate words are substituted for simple ones and longer sentences are used to try to convey multiple ideas. However, flowery language often backfires and makes students sound less confident in their understanding of a subject.
In this post, Deeya will explain more about what flowery language is, why students choose to use it, and why it often has the reverse of the intended outcome.
Imagine this: you’re typing away ferociously with the little time left for you to hand in your term paper. It’s due tonight, and although you had three weeks to write it, there were other more important assignments on your plate. It’s not that you didn’t know you had to write this paper too, but you were pretty confident you knew what you wanted to say and could put all of your ideas into words in one afternoon. It is now the afternoon of your paper’s due date. You’re scrambling, fumbling over the keyboard, ideas circling in your head but all of them sounding like a thought vomit on paper. You’re tired, overwhelmed and unable to comprehend your own words. You rush to the SLC for a drop-in session, praying that your peer educator can work a miracle and save your grade...
In this post, Writing and Learning Peer Deeya B. shares pro tips to help you get your writing done this semester and get the most out of the Student Learning Commons.
It isn't a miracle, a magic spell, or a silver bullet, but if you follow these steps, you may find that your writing process this semester is that much easier (or, at the very least, slightly less painful).
Does this word need an "s"? An apostrophe? An apostrophe "s"?
If you often find yourself asking such questions, you've come to the right place.
And what better time to get those answer than when you are stuck inside between (the strangest) spring term and the forthcoming (entirely remote) summer term?
Here to finally complete the promised three part series on common expression errors, it is Apostrophe Angst!
If you want to review the previous two posts, you can read them here:
Be safe. Be well. Use grammar.
Way back in February, I posted a "Part 1" of this mini grammar camp series on "common expression errors." You were promised a Part 2 focused on Pronouns (and a Part 3 focused on apostrophes!)...
Well, a lot has happened since February and it kept not seeming like the right time to bring the blog focus back to grammar.
To be honest, it still doesn't feel like the right time to do that. But, the part of me that loves rules and structure is feeling all kinds of out of whack recently. Posting this blog entry helps to soothe that part of me in two ways:
1. It corrects a lingering issue (i.e., that of a Part 1 with no Part 2 or 3)
2. It puts my focus on the comforts of the system and structure of grammar.
Of course, grammar rules (like other rules) are made to be broken, and so those comforts can only extend so far.
But, I do hope that this momentary diversion into the world of grammar can provide some interest and/or clarity and/or curiosity and/or comfort for you too. Part 3 on apostrophes is also coming...
Be safe. Be well. Use grammar.
The Student Learning Commons is scouting out new talent for our Writing and Learning Peer and English as Additional Language Peer programs.
Both positions will allow you to develop transferable skills in the areas of client service, interpersonal skills, giving effective feedback, and cross-cultural communication, and will give you access to a professional reference as well as a private study/social space in the library.
We hope you will join our team! Apply now through http://myinvolvement.sfu.ca as part of posting #5254. The posting will be available until April 20, 2020.
Hooray! Exams are over and you have 2 weeks until fall term classes start! Time for travel, a staycation on Metro Vancouver’s many beaches, or just an opportunity to catch up on the other life things that you had to put aside during the exam period.
You are almost there! Here are some tips from your friends at the Student Learning Commons to help you make it through the end of this summer exam period.