May is Asian Heritage Month, and our SLC resident avid readers, Writing Peers Kitty C. and Jaden T., and Writing Coordinator Hermine, bring us some recommendations by authors of Asian descent in English and in translation. Enjoy!
In Common: The SLC blog
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our third post features Cantonese, one of the most difficult languages to learn for non-native speakers, but it is one of the dialects that sounds the closest to ancient Chinese.
Our second post comes from former Writing and Learning Peer Educator and frequent blog contributor, Deeya B., and highlights her mother tongue, Hindi.
The In Common Blog team is excited to launch this "Lost in Translation" series. In these posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
The idea for this series comes from Daniel C. suggestion to include more multilingual content on the blog.
Our first post comes from English as Additional Language Peer Educator and frequent blog contributor, Ashley K., and highlights an Indigenous language spoken by her family, iTaukei.
By Daniel Chang
PhD candidate and SLC Writing Consultant Daniel Chang welcomes you to the summer 2020 semester and offers some important reminders for how to get the most out of this term.
By Dr. Timothy Mossman, SLC EAL Services Coordinator
In this post, Dr. Timothy Mossman introduces and invites submissions to the new Multilingual Students' Story Hub. The Story Hub is a forum for multilingual students to share their stories about events or critical incidents that occurred while learning or using English.
Do you sometimes find yourself in ‘busy mode’ but not accomplishing much? Do you feel you could be more organized or productive? With the start of the fall semester, it's the perfect time to set some intentions about how you want to spend your time and get prepared!
It's that time of semester when assignment deadlines can start to feel like they are piling up on you. And, it can be especially hard to get down to work when the sun is shining!
Let the assignment calculator help you to break down your assignments into manageable steps. That's just good project management!
“Hi, how are you?”
“I'm doing well. How about you?”
“I'm good too. Are you from here? Where are you from?”
In this submission to the SLC Multilingual Story Hub, Sneha Ralli digs into this familiar exchange and wonders about the ways that asking where someone is from can serve to accentuate our differences and interrupt one's sense of cultural belonging.
Sneha Ralli is a PhD student at SFU who was born in Delhi and raised in Mumbai, India. Sneha participated in Dr. Timothy Mossman's non-credit course Academic Grammar and Writing for Multilingual Learners during the Fall 2018 semester.
In this submission to the SLC Multilingual Story Hub, Dr. Jean-François Bruxelle explores the elements that shape his own French identity, and realizes that he "is French not only because [he] was born in France and grew up in France, but also because [he] expresses [his] French culture and that his attitude corresponds to an external definition of 'being French.'"
Dr. Jean-François Bruxelle holds a postdoc at SFU and participated in Dr. Timothy Mossman's non-credit course Academic Grammar and Writing for Multilingual Learners during the Fall 2018 semester.