May is Asian Heritage Month, and our SLC resident avid readers, Writing Peers Kitty C. and Jaden T., and Writing Coordinator Hermine, bring us some recommendations by authors of Asian descent in English and in translation. Enjoy!
In Common: The SLC blog
The In Common Blog team is excited to launch this "Lost in Translation" series. In these posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
The idea for this series comes from Daniel C. suggestion to include more multilingual content on the blog.
Our first post comes from English as Additional Language Peer Educator and frequent blog contributor, Ashley K., and highlights an Indigenous language spoken by her family, iTaukei.
We first posted to this blog two years ago on July 17th (you can read that post here).
To celebrate our blog birthday, we did a short interview with the Graduate Writing Facilitator who first suggested the idea, Daniel C. Daniel is a PhD candidate in the Faculty of Education. Read on to learn more about him!
"Writing papers is either the bane of an undergraduate student’s existence or, for the few like me, it’s an experience that can be learned from. But I didn’t always think like this..."
Writing and Learning Peer Harvin B. shares his thoughts about how students can rise to the challenge of their term papers.
This article was originally published in The Peak (SFU's student newspaper) and is re-published here with gratitude.
Former Writing and Learning Peer Deeya B. returns with another post to help you do well in your writing courses this semester.
In this post, Deeya debunks myths about "flowery language' and the value of such language in academic writing.
As Deeya explains, flowery language occurs when elaborate words are substituted for simple ones and longer sentences are used to try to convey multiple ideas. However, flowery language often backfires and makes students sound less confident in their understanding of a subject.
In this post, Deeya will explain more about what flowery language is, why students choose to use it, and why it often has the reverse of the intended outcome.
Imagine this: you’re typing away ferociously with the little time left for you to hand in your term paper. It’s due tonight, and although you had three weeks to write it, there were other more important assignments on your plate. It’s not that you didn’t know you had to write this paper too, but you were pretty confident you knew what you wanted to say and could put all of your ideas into words in one afternoon. It is now the afternoon of your paper’s due date. You’re scrambling, fumbling over the keyboard, ideas circling in your head but all of them sounding like a thought vomit on paper. You’re tired, overwhelmed and unable to comprehend your own words. You rush to the SLC for a drop-in session, praying that your peer educator can work a miracle and save your grade...
In this post, Writing and Learning Peer Deeya B. shares pro tips to help you get your writing done this semester and get the most out of the Student Learning Commons.
It isn't a miracle, a magic spell, or a silver bullet, but if you follow these steps, you may find that your writing process this semester is that much easier (or, at the very least, slightly less painful).
Does this word need an "s"? An apostrophe? An apostrophe "s"?
If you often find yourself asking such questions, you've come to the right place.
And what better time to get those answer than when you are stuck inside between (the strangest) spring term and the forthcoming (entirely remote) summer term?
Here to finally complete the promised three part series on common expression errors, it is Apostrophe Angst!
If you want to review the previous two posts, you can read them here:
Be safe. Be well. Use grammar.