When issues of academic integrity are brought up, it's sometimes easy to dismiss them as just something that the "bad students" do. But sometimes, it is much more complicated than that. Let's talk about what to do and how to get help ethically.
In Common: The SLC blog
In these Lost in Translation posts you can expect to read about common words and phrases that result in interesting (and sometimes funny) translations when we try to explain them in English.
Contributions to this series come from across the SLC and we also welcome submissions from the wider university community.
Our third post features Cantonese, one of the most difficult languages to learn for non-native speakers, but it is one of the dialects that sounds the closest to ancient Chinese.
The SLC Conversation Partners Program pairs EAL students with volunteer peers. Conversation partners then meet on a weekly basis throughout the semester.
In this blog post, SLC Peer Bessie W. interviews two of her conversation partners to hear their unique perspectives on the program and their experiences at SFU.
Guest blogger and English as Additional Language Peer Educator, Ashley K. writes this week about her experiences with EAL Peer training. In particular, she reflects on a lecture presented by Dr. Ena Lee, Assistant Professor in the Faculty of Education. Dr. Lee's talk focused on the "commonsense discourses" of English language learning, and how these "commonsense" ideas are often actually wrong.
Ashley connects this talk with her experiences doing a "Pluriligual Identity" exercise and reflecting on her own connections with language learning, identity, and culture.